最近因為鈺突然走了,再加上年紀也到了,我突然對於生死之事有點想瞭解,如果軀體沒了,有沒有靈魂?若有靈魂?又到何處?
以前年紀輕時,爺爺奶奶走了,只是覺得他們年紀大,好像到另一個世界是必經的過程。
可是遇到一個很熟且年輕的朋友走了,卻是完全不同的想法。
鈺出殯前那一週,我先下台中去看她。我買了一本『靈界的譯者』在車上看,因為主角是位女性棒球裁判,她的親身經歷,讓我覺得她說的內容,可信度很高。
從她說的那套靈界的種種,對照現實,我覺得挺說的通的。例如,為什麼我們會燒香?為什麼要燒紙錢?依這位作者當事人的說法,因為靈界的人即說稱的鬼,不知為什麼,很喜歡吸紙燒出來的煙。不管是紙錢或時其他的紙,只要是紙就行了。我是不知道我們傳統所發明的紙錢,是不是可以燒的更久?所以讓煙可以多產生些,可以多餵給另一個世界的人享用。因為看了那本書,現在我去拜拜,比如需要爬山的廟,若有神明,還是會燒香燒紙錢。雖然按書中的說明,廟裡不一定有神明駐守,但另一個世界的人,鐵定是有的,存在這個世界,但是是不同的空間。燒個紙錢,讓其吃飽,也未嘗不可。
古代老祖宗傳下來的智慧,一定有其道理。
鈺走後幾天,親友都想知道她在另一個世界過的如何?鈺有個同事會通靈,他說鈺過的不錯,有穿鞋。我想這個說法,可以安慰很多鈺的至親。我也只能去信仰。如果不這樣,『為什麼』的疑問將永遠無法放下。
靈界譯者的作者,雖然做了很久的靈媒,在廟裡幫忙治一些有的沒有的,但後來卻信了回教。
可見,這些靈界現象,有其存在的現實,但是許多人半信半疑,所以隱隱覺得各個宗教之間,似有互通,卻各有一套說法。但信那個教,就是靠緣分了。就像做學問一樣,有甲說、乙說、丙說。哪一套說服的了你,就是跟你有緣了。